所有的热门IP,都是经典的冷饭

作者:邓娟 来源:《意林12+》

  复观近几年最火的IP,许多所谓的创意都充斥着模仿经典的痕迹。经典之所以不朽,就在于它们把每一种套路都走到了极致,既给后来者以启蒙,也让一味模仿者无路可走。

  甄嬛体VS《红楼梦》:东施效颦,邯郸学步

  应该承认《甄嬛传》很成功,可就连它最深入人心的“甄嬛体”都是抄自《红楼梦》。流潋紫说:“我写古代言情小说的文风深受《红楼梦》的影响,可以说《红楼梦》是我文学写作之路上的启蒙之作。”受《红楼梦》启蒙原本很正常。张爱玲就坦言《红楼梦》“在我是一切的泉源”,但这种“泉源关系”在她作品里的反映绝不是拿来主义,她还从“书粉”晋升为考证者,以《红楼梦魇》回馈红学。

  而流潋紫的“致敬”方式,令《甄嬛传》从人设到场景都与《红楼梦》有诸多“巧合”,不少情节近乎雷同。比如流潋紫写安陵容“取了一支看,自己一瞧,手却一松把签掉在了地上,双颊绯红欲醉,道:‘这玩意不好,说是闺阁里的游戏,可多少混赖话在上头’”,与《红楼梦》里探春“伸手掣了一根出来,自己一瞧,便掷在地下,红了脸,笑道:‘这东西不好,不该行这令。这原是外头男人们行的令,许多混话在上头’”如出一辙——这不是借鉴,这是赤裸裸的抄袭。

  曹雪芹的文本有独特性,“字字看来皆是血,十年辛苦不寻常”,脱离时代背景照搬的“甄嬛体”,倒像鹦鹉学舌,不伦不类。俞平伯等学者考究,红楼语言以北京话为底子,吸收淮扬话,在不同人物上的运用是为了凸显不同籍贯、身份和个性。但《甄嬛传》里,从京城名媛甄嬛到山东姑娘沈眉庄,嫔妃、下人甚至连皇帝都口吐淮扬方言。

  还有人统计《甄嬛传》的词汇形态,频频出现《红楼梦》喜用而现代汉语已不常用的词,比如“性子、园子、狐媚子”等带“子”的后缀词达6600个;这种模仿有时会闹笑话,比如《红楼梦》对儿化词极为讲究,说话带儿化词最多的是不读书的王熙凤和没文化的刘姥姥,最自重身份的贾政前八十回一次都没用过,但《甄嬛传》使用儿化词频率最高的却是号称最有才学的甄嬛。

  得其形而无其神,且不说《红楼梦》,论境界《甄嬛传》连另一部宫斗剧《金枝欲孽》也比不上。红楼是“千红一哭,万艳同悲”,“金枝”虽然漏洞多,却也有如《天龙八部》般“无人不冤,有情皆孽”,而《甄嬛传》不过是一部所有男人女人围着甄嬛转,顺我者昌,逆我者亡的玛丽苏女主开挂史。

  《蜀山剑侠传》:奇幻想象力造就仙侠小说鼻祖

  仙侠剧《花千骨》的火爆,让“蜀山”在仙剑系列后再次成为话题。其实小说写的是花千骨赴茅山拜师,编剧换成了蜀山——这是一个聪明的改动,因为在修真、仙侠、玄幻题材,蜀山意味着一个成熟的体系、现成的素材库。

  开创这个奇幻世界的人是还珠楼主。1949年,学者徐国桢评述还珠楼主的《蜀山剑侠传》:“魂可以离体,身外可以化身,借尸可以复活,自杀可以逃命,修炼可以长生,仙家却有死劫……风霜水雪冰、日月星气云、金木水火土、雷电声光磁,都有精英可以收摄,炼成功各种凶杀利器,相生相克,以攻以守,藏可纳之于怀,发而威力大到不可思议。”

  还珠楼主曾为“中国第一多产作家”,身体虚弱时还能日写两万字,而如今公认“高产”的唐家三少是日均八千字;20世纪30年代“蜀山”连载时,还珠楼主每十天出一本,“每一册出版的三四天内,一万册之数,一抢而空。早上开出门来,就有顾客望门而候了”。

  还在连载期时,因为全国解放,政治环境的变化让还珠楼主中止写作,1956年还因“写迷信小说”被批判,这部洋洋洒洒五百万字仍未完的巨作成了永远的大坑,徒留无数悬案。尽管生不逢时,在文学史上长期被忽略,《蜀山剑侠传》却被武侠作家奉为百科全书,金古梁温都曾借用其中武功、器物、人名。对现代仙侠小说而言,还珠楼主可当之无愧为鼻祖。

  如今流行的仙侠、玄幻,仍在重复还珠楼主上个世纪的桥段,而那个瑰丽的精神世界除了来自想象,也与他的人生经历有关,他从小随父宦游,“三上峨眉、四登青城”,得到僧道点拨,对医卜星相都有心得——这种际遇在今天是难以复制的传奇。徐斯年盛赞:“没有任何作家能像还珠楼主那样以壮美凄绝的众多故事和五彩纷呈、光怪陆离的丰繁意象,来生动而深邃地表现这种生命哲学。”

  还珠楼主的创作当然也不是“前无古人”,《山海经》《神仙传》《西游记》尤其《封神榜》为他提供了丰富的基础。但还珠楼主在古人的基础上,凭自己的天纵之才进行扩充、加工,打造了完整的得道、升仙、炼宝、布阵、造剑的中国式奇幻体系。

  穿越小说:捡马克·吐温和黄易玩剩下的梗

  “穿越”如今是网络小说泛滥成灾的设定,说起代表性的作品,人们多半想到《步步惊心》或“于抄抄”的《宫锁心玉》,再就是那部暴露年龄的电视剧《穿越时光的爱恋》(2002年)。

  事实上,溯本追源,时空穿越题材可以追溯到1889年的《亚瑟王朝廷上的美国人》,严肃文学大师马克·吐温让一个美国小子穿越到中世纪的英国,他“发明”了报纸、自行车、电话,对政府进行民主制改革,最后凭借科学改变了亚瑟王朝。

  这个美式穿越故事比席绢的《交错时光的爱恋》早了一百年。不过,要说对中国网络穿越题材热起催生作用的,还是黄易的《寻秦记》。《寻秦记》开启了中国式穿越的核心元素,21世纪特种兵项少龙穿越到战国,发生了一系列奇遇、艳遇,还经常背诵唐诗宋词大出风头。后来的《步步惊心》虽然更换了主角的性别,但卖弄诗词的路线一成不变。

  西南大学的黎杨全总结了穿越小说高度同质化的写作模式:主角类型要么是都市白领、宅男宅女,要么是特定职业,前者有穿越的意愿,后者有穿越后的知识储备;穿越者的现代思维和剧透能力,是保证其成功的“金手指”;穿越者往往会开展一些促进经济贸易和社会变革的活动;结局往往是主角在爱情与事业、个人与国家、自我价值与社会价值方面大丰收。

  然而,不论穿越主角的身份是杀手、特工、特种兵,还是工科博士、医学院学生、历史系学生,不论他们卖弄的是诗词还是物理、化学、军事、服装、餐饮、炒股、企业管理知识,再多的花样翻新,本质上还是在重复马克·吐温和黄易玩剩下的梗。

  (树村摘自《新周刊》)

上一篇:月亮女神原来是只大蛤蟆     下一篇: 鲇鱼钓老鼠